1 00:00:17,328 --> 00:00:19,328 ERIKA KEREKES-LÉVAI head teacher 2 00:00:19,353 --> 00:00:21,874 In the previous lesson we discussed the custom of vigil, 3 00:00:21,906 --> 00:00:25,757 and even then I sensed that the children were excited about it, 4 00:00:25,789 --> 00:00:29,325 so I thought it would not remain unfinished, 5 00:00:29,356 --> 00:00:35,467 and in this lesson we also touched on it, 6 00:00:35,513 --> 00:00:40,322 as a typical custom, 7 00:00:40,374 --> 00:00:44,411 discussing how a vigil goes around the dead 8 00:00:44,451 --> 00:00:49,183 in the Romani ethnic group living here. 9 00:00:49,208 --> 00:00:52,927 The children themselves feel that this is something mysterious, 10 00:00:52,952 --> 00:00:59,240 which is almost unique to them because if we observe the processes of the world better, 11 00:00:59,265 --> 00:01:02,550 it can be said that we do not only lack time 12 00:01:02,589 --> 00:01:05,210 for the vigil to say goodbye to the dead, 13 00:01:05,234 --> 00:01:08,641 but slowly we do not have time to go to a funeral either. 14 00:01:08,666 --> 00:01:15,136 Therefore, it is still really an almost separate world 15 00:01:15,160 --> 00:01:18,793 in this respect among the people living here. 16 00:01:18,818 --> 00:01:21,599 Well, I’ll give everyone a task. 17 00:01:21,606 --> 00:01:25,703 It is written here that in the graves from the time of the conquest, 18 00:01:25,728 --> 00:01:30,820 so when the Hungarians' graves were unearthed, 19 00:01:30,845 --> 00:01:36,964 silver money, gold, fittings, clothing ornaments, 20 00:01:36,989 --> 00:01:45,216 various horse tools, sabers, bows, quivers were found in the graves. 21 00:01:45,241 --> 00:01:48,689 I am curious that if you write it down now… 22 00:01:48,714 --> 00:01:52,538 let’s write sentences, phrases, words 23 00:01:52,578 --> 00:01:55,792 about things that are used in gypsy vigils, 24 00:01:55,826 --> 00:01:57,973 it can be Roma or Hungarian. 25 00:01:57,998 --> 00:02:02,587 If you read this, there is a question as to whether you think 26 00:02:02,612 --> 00:02:04,303 these burial customs 27 00:02:04,351 --> 00:02:07,454 found in the tombs of the time of conquest appear in any form 28 00:02:07,478 --> 00:02:14,441 at the burial of - don’t tell it - gypsy people. 29 00:02:14,466 --> 00:02:16,591 Let’s work together, let’s start. 30 00:02:16,631 --> 00:02:20,162 For this, kids, you have a maximum of five minutes. 31 00:02:20,187 --> 00:02:22,305 They sit around at the vigil. 32 00:02:22,330 --> 00:02:24,764 The favorite music of the dead is played, 33 00:02:24,796 --> 00:02:27,213 men light candles for them every night, 34 00:02:27,166 --> 00:02:29,706 men burn rubber in the evening, 35 00:02:29,731 --> 00:02:31,777 the children are in a separate room. 36 00:02:31,802 --> 00:02:35,289 The TV mustn’t be turned on, it has to be covered with something. 37 00:02:35,308 --> 00:02:39,593 Black clothes should be worn at the funeral and the vigil. 38 00:02:39,617 --> 00:02:44,012 OK. So she said the TV must be covered, so it is not to be mentioned again. 39 00:02:44,060 --> 00:02:46,992 So she said they watch. For how many days do they watch? 40 00:02:47,015 --> 00:02:48,215 Because she said… 41 00:02:48,243 --> 00:02:49,672 Until the deceased is buried. 42 00:02:49,703 --> 00:02:53,049 Until he is buried. So they watch all night, right? 43 00:02:53,074 --> 00:02:56,499 I don’t really get the rubber-burning part, because I assume it is not an ancient … 44 00:02:56,524 --> 00:02:57,900 They do it. 45 00:02:57,925 --> 00:02:59,583 And why do they burn rubber? 46 00:02:59,608 --> 00:03:00,608 I don’t know. 47 00:03:00,633 --> 00:03:03,166 To bring light to the dead, so they are not in the darkness. 48 00:03:03,191 --> 00:03:05,893 So they are not in the darkness? And that’s why they burn rubber? 49 00:03:05,918 --> 00:03:09,387 Well, that’s something new, as rubber is a new thing too; well, that’s interesting. 50 00:03:09,412 --> 00:03:12,584 I’ve heard such a thing and that’s why I asked this question, 51 00:03:12,616 --> 00:03:15,191 that something is buried next to someone. 52 00:03:15,215 --> 00:03:17,094 Is there anyone like this you know? 53 00:03:17,119 --> 00:03:18,204 A favourite object? 54 00:03:18,229 --> 00:03:19,446 Let him say it now. 55 00:03:19,471 --> 00:03:20,142 Flowers. 56 00:03:20,181 --> 00:03:22,885 Flowers are put ON the grave, but I meant … Let’s say it. 57 00:03:22,909 --> 00:03:26,341 Sometimes his/her favourite piece of clothing is put beside. 58 00:03:26,366 --> 00:03:27,607 Something he/she liked. 59 00:03:27,631 --> 00:03:28,834 Favourite jewels. 60 00:03:28,859 --> 00:03:29,850 Don’t interrupt! 61 00:03:29,881 --> 00:03:32,233 What she loved the most was put next to her. 62 00:03:32,246 --> 00:03:35,271 And could you say an example for any things put beside. 63 00:03:35,301 --> 00:03:37,650 Best piece of cloth because he/she loved it… Let’s say it 64 00:03:37,721 --> 00:03:38,973 Balls for a little child. 65 00:03:38,998 --> 00:03:40,133 Balls, for a kid? 66 00:03:40,172 --> 00:03:42,244 Cars. Cars… 67 00:03:42,276 --> 00:03:43,698 Their favourite jewels. 68 00:03:43,723 --> 00:03:45,445 Favourite jewels… 69 00:03:45,482 --> 00:03:47,933 JÁNOS IMRE HELTAI researcher 70 00:03:47,958 --> 00:03:49,303 In this Roma community, 71 00:03:49,335 --> 00:03:52,992 burial is a phenomenon to which certain rites are still attached, 72 00:03:53,016 --> 00:03:56,869 which can be exciting for those living outside the community, 73 00:03:56,894 --> 00:04:05,009 and which are the internal treasures and values of the members of the community. 74 00:04:05,033 --> 00:04:07,838 In this class, these come to the fore, 75 00:04:07,838 --> 00:04:13,525 and this kind of emphasis on the cultural values of a community 76 00:04:13,550 --> 00:04:17,767 is an important feature of translingual pedagogy. 77 00:04:17,792 --> 00:04:19,866 It is exciting that all this comes about 78 00:04:19,898 --> 00:04:22,990 in connection with the Hungarian funeral customs 79 00:04:23,014 --> 00:04:26,317 of a thousand years ago during the conquest. 80 00:04:26,342 --> 00:04:29,787 And here, indeed, the teacher discovers similarities 81 00:04:29,827 --> 00:04:33,428 that connect these traditions with the customs 82 00:04:33,468 --> 00:04:36,868 that exist among her students today, 83 00:04:36,893 --> 00:04:42,841 such as placing objects next to the deceased. 84 00:04:42,859 --> 00:04:46,247 It is worth noting that children read their posts 85 00:04:46,263 --> 00:04:49,930 from relatively long Romani texts. 86 00:04:49,955 --> 00:04:53,118 They wrote a lot about it, they like to write about it, 87 00:04:53,148 --> 00:04:55,720 and so it really doesn’t matter in which form 88 00:04:55,760 --> 00:04:58,214 that text was actually written, 89 00:04:58,253 --> 00:05:00,554 as knowledge comes into focus; 90 00:05:00,579 --> 00:05:03,972 the ability to report on their own habits. 91 00:05:03,997 --> 00:05:06,464 PETTERI LAIHONEN researcher 92 00:05:06,489 --> 00:05:09,251 In this example, we can observe a form of local, 93 00:05:09,275 --> 00:05:12,915 or community pedagogy, 94 00:05:12,989 --> 00:05:16,143 in which the teacher firstly speaks 95 00:05:16,190 --> 00:05:20,097 about Hungarian tombs from the time of the conquest, 96 00:05:20,122 --> 00:05:31,181 and then she directs the topic to the local Roma funeral customs. 97 00:05:31,206 --> 00:05:38,944 In this sense, community pedagogy refers to 98 00:05:38,991 --> 00:05:45,412 the process of linking learning with the history, culture 99 00:05:45,444 --> 00:05:50,347 and the immediate environment of the local community. 100 00:05:50,386 --> 00:05:58,308 I witnessed the same pedagogy when I visited a Sámi school in Finland; 101 00:05:58,335 --> 00:06:02,951 there the textbooks were also made in such a way 102 00:06:02,964 --> 00:06:09,125 that the pictures that appeared in them depicted both the environment there 103 00:06:09,141 --> 00:06:15,718 and the people there in the various subjects. 104 00:06:15,736 --> 00:06:19,386 For example, they included animals that live in the north 105 00:06:19,418 --> 00:06:24,573 and not in an urban environment, 106 00:06:24,598 --> 00:06:30,952 so they did not depict the southern environment. 107 00:06:30,962 --> 00:06:34,020 In this sense, this is also the case here. 108 00:06:34,051 --> 00:06:37,254 Although here they discuss the tombs of the Hungarian conquest period 109 00:06:37,279 --> 00:06:39,762 and from Hungarian history first, 110 00:06:39,789 --> 00:06:47,843 they still get to reflect on the Roma communities, 111 00:06:47,868 --> 00:06:54,404 in this sense, it is a very good example 112 00:06:54,460 --> 00:07:01,133 of the implementation of local or community pedagogy. 113 00:07:01,229 --> 00:07:03,488 GERGELY OLEXA teacher trainee 114 00:07:03,513 --> 00:07:06,150 The topic of the conquest is an extremely difficult chapter 115 00:07:06,186 --> 00:07:07,986 in the history of Hungary. 116 00:07:08,011 --> 00:07:10,542 One reason for this is the great distance in time, 117 00:07:10,555 --> 00:07:12,320 and the other is that 118 00:07:12,345 --> 00:07:14,396 it is difficult for children to understand 119 00:07:14,428 --> 00:07:16,823 the social conditions of a thousand years ago, 120 00:07:16,847 --> 00:07:20,721 it is difficult to identify with the everyday phenomena of the era. 121 00:07:20,734 --> 00:07:23,837 However, the translanguaging attitude provides an opportunity 122 00:07:23,877 --> 00:07:27,048 for creative processing of the topic, 123 00:07:27,128 --> 00:07:31,413 and finding cultural parallels is not the only proper way for it, 124 00:07:31,445 --> 00:07:35,055 but there is also, for example, a form of time confrontation 125 00:07:35,085 --> 00:07:38,992 where specific contemporary phenomena 126 00:07:39,039 --> 00:07:42,165 such as rubber burning during vigil are discussed. 127 00:07:42,190 --> 00:07:45,782 From the things discussed, it is clear 128 00:07:45,822 --> 00:07:49,078 that children also experience this as a strange event; 129 00:07:49,102 --> 00:07:52,663 well, this is no wonder, since it is a matter of birth and death. 130 00:07:52,677 --> 00:07:55,732 Maybe a little frightening for them. 131 00:07:55,762 --> 00:07:57,731 You can't watch TV. 132 00:07:57,737 --> 00:07:59,339 They cover up the TV. 133 00:07:59,353 --> 00:08:02,863 They almost feel the spirit of the dead around them, 134 00:08:02,888 --> 00:08:05,723 and there’s something scary and exciting about that, 135 00:08:05,748 --> 00:08:08,567 so they’re eager to talk about it. 136 00:08:08,605 --> 00:08:14,188 I think it is important to talk about the most typical folk customs, 137 00:08:14,213 --> 00:08:20,370 because this can be the basis of the self-identity of teenagers 138 00:08:20,404 --> 00:08:27,526 if we want to achieve in school that they also like to use and apply their language.