Nagy Andrea

Cím: PhD
Nem: nő
Születési év: -
Születési hely: Románia
Email-cím(ek): Ez az e-mail-cím a szpemrobotok elleni védelem alatt áll. Megtekintéséhez engedélyeznie kell a JavaScript használatát.
Hivatali telefonszám: 872-1740

Doktori tanulmányok
Doktori (PhD) védés éve: 2014
Tudományág: Irodalomtudomány
Disszertáció címe: Women, Words and Violence in Old English Poetry
Oklevelet kiállító intézmény: ELTE BTK

MA-tanulmányok
MA-fokozat megszerzésének éve: 1998
Tudományág(ak): angol nyelv és irodalom
Oklevelet kiállító intézmény: ELTE

Egyéb tanulmányok és képesítések

Intézmény Képesítés Év
ELTE képesített szakfordító 2009
     
     

Munkatapasztalat
Jelenlegi munkaadó: Károli Gáspár Református Egyetem
Kar: Bölcsészettudományi Kar
Intézet: Anglisztika Intézet
Tanszék: Angol Nyelvészeti Tanszék
Beosztás: egyetemi tanársegéd

Korábbi munkaadó: Pázmány Péter Katolikus Egyetem
Beosztás: egyetemi tanársegéd

Kutatási és oktatási szakterületek
óangol nyelv és irodalom; angol nyelvtörténet; bevezetés a nyelvészetbe; fonetika; nyelvfejlesztés


Tudományos kutatócsoportban vagy projektben való részvétel


Oktatásszervezés, tudományszervezés

Időszak Funkció vagy tevékenység
   
   
   

Nyelvtudás

Nyelv Nyelvtudás szintje és fajtája
angol felsőfok
román felsőfok
spanyol középhaladó

Díjak és kitüntetések

Díj vagy kitüntetés neve Kiadó intézmény Elnyerés éve
Babits Mihály műfordítói ösztöndíj Magyar Könyv Alapítvány 2007
Lynne Grundy Memorial Trust Award Lynne Grundy Memorial Trust 2007, 2008
David R. Tashjian Award International Congress on Medieval Studies, Kalamazoo, Michigan 2008

Tagság tudományos társaságokban

Szervezet neve Betöltött funkció
HUSSE (és ESSE) tag
SELIM (Spanish Society for Mediaeval English Language and Literature) tag
Medieval Academy of America tag

Vendégoktatás és kutatóutak külföldi intézményekben

Időszak Intézmény Tevékenység
2014. március Partiumi Keresztény Egyetem Erasmus-vendégoktató
     
     
     

Doktori témavezetések

Doktori hallgató neve,
intézmény
Kutatási téma / Disszertáció címe Védés éve
     
     
     
     

Opponencia doktori védéseken

Doktori hallgató neve,
intézmény
Kutatási téma / Disszertáció címe Védés éve
     
     
     
     

 

Publikációs lista

(MTMT)

 

Monográfiák

Women’s Voice in Old English Poetry: A Reading of Wulf and Eadwacer and The Wife’s Lament. VDM Verlag Dr. Müller, 2008.

Szerkesztett kötetek

Pődör, Dóra, Andrea Nagy, and Tamás Füzessy, eds. J. R. R. Tolkien: Fantázia és erkölcs. Jubileumi tanulmánykötet. Budapest: Magyar Tolkien Társaság, 2012.

 

Cikkek tudományos folyóiratokban

“The Geography of Alterity: The Role of Water in the Old English Elegies.” University of Bucharest Review. A Journal of Literary and Cultural Studies 9.2 (2007): 88-92.

Konferenciaközlemények

“The Wanderer and The Wife’s Lament: A Comparison of Motifs.” HUSSE Papers 2003. Proceedings of the 6th Biennial Conference of the Hungarian Society for the Study of English. Ed. Tamás Bényei, Donald E. Morse, Péter Szaffkó and Zsolt Virágos. Debrecen: University of Debrecen, 2004. 74-79.

“The Theme of Exile in the Old English Elegies.” (Ex)Patriation. Conference Proceedings. Ed. Adina Ciugureanu, Ludmila Martanovschi, and Nicoleta Stanca. Constanta: Ovidius University Press, 2008. 123-128.

Fordítások

Gilman, Charlotte Perkins. “The Yellow Wallpaper.” Trans. Andrea Nagy. Jelenlét 17 (1997): 22-30.

Leavitt, David. “Aliens.” Trans. Andrea Nagy. Portus I (December 1998): 9-18.

“The Dream of the Rood.” Trans. Kata Ágnes Miklós and Andrea Nagy. Prae 2002/1-2: 159-162.

“The Wife’s Lament.” Trans. Kata Ágnes Miklós and Andrea Nagy. A tavaszidő édessége: Válogatás a középkor nyugat-európai szerelmi költészetéből. Ed. Bánki Éva. Budapest: Kairosz Kiadó, 2004. 499-500.

“Wulf and Eadwacer.” Trans. Kata Ágnes Miklós and Andrea Nagy. Kinek teszel milyen hitet: Ünnepi kötet Géher István 70. születésnapjára. Ed. Pikli Natália. ELTE Papers in English Studies. Budapest: Anglisztika Tanszék, Angol-Amerikai Intézet, ELTE BTK, 2010. 99.

"Beowulf temetése." Trans. Kata Ágnes Miklós and Andrea Nagy. "úgyse hiába": Emlékezések és tanulmányok a műhelyalapító Géher István tiszteletére. Szerk. Szlukovényi Katalin. Budapest: ELTE Eötvös József Collegium, 2013. 115-16.

Tolkien, J. R. R. Beowulf: Fordítás és kommentár. Szerk. Christopher Tolkien. Ford. Nagy Andrea. Budapest: Európa, 2015.

 

Konferenciaszervezés

J. R. R. Tolkien: Fantasy and Morality. 4th Tolkien Conference. Károli Gáspár University of the Reformed Church in Hungary, Budapest. 14-16 August 2012.

Nyilvános megjelenések

“Separation and Longing in Old English Poetry.” 4th Conference of the Hungarian Society for the Study of English (HUSSE 4), ELTE, Budapest, Hungary, 1999.

“Sexuality in Old English Poetry.” 2nd International Conference of PhD Students, University of Miskolc, Hungary, 1999.

“Women in Old English Secular Poetry.” International Medieval Congress, Leeds, UK, 2000.

“Motifs and Patterns in Beowulf’s Three Fights.” 2nd International Conference of PhD-students, University of Szeged, Hungary, 2000.

“Problems in Translating Old English Poetry.” HUSSE 5, Eger, Hungary, 2001.

“The Wanderer and The Wife’s Lament: A Textual Comparison of Motifs.” HUSSE 6, Debrecen, Hungary, 2003.

“The Role of Water in the Old English Elegies.” The Annual Conference of the English Department, University of Bucharest, Bucharest, Romania, 2007.

“The Theme of Exile in the Old English Elegies.” Conference on (Ex)Patriation, Ovidius University, Constanta, Romania, 2007.

“The Violent Victim: Parallels and Contrasts in Cynewulf’s Juliana.” 19th Conference of the Spanish Society for Medieval English Language and Literature, Universidad de Castilla – La Mancha, Almagro, Spain, 2007.

“Re-creating a Tradition: Translating Old English Alliterative Poetry into Hungarian.” (With Kata Ágnes Miklós.) 43rd International Conference on Medieval Studies, Western Michigan University, Kalamazoo, Michigan, 2008.

“The Role of Violence in Representing Women in Old English Poetry.” ELTE SEAS PhD Conference, Budapest, Hungary, 2008.

“Representing the Victim in Old English Poetry.” HUSSE 9, University of Pécs, Hungary, 2009.

“Durability and Transience in Translating Old English Alliterative Poetry into Hungarian.” 11th Annual Conference of the English Department, University of Bucharest, Bucharest, Romania, 2009.

“The Problems of Translating Beowulf into Hungarian.” 21st Conference of the Spanish Society for Medieval English Language and Literature, Universidad Complutense, Madrid, Spain, 2009.

“Arwen as Peace-weaver.” 4th Tolkien Conference. Károli Gáspár University of the Reformed Church in Hungary, Budapest, Hungary, 2012.

“Female Vengeance in Old English Poetry.” Female Fury and the Masculine Spirit of Vengeance: Revenge and Gender from Classical to Early Modern Literature. University of Bristol, UK, 2012.

“‘Ne bið swylc cwēnlic þēaw’: Understanding Modthryth.” 24th Conference of the Spanish Society for Medieval English Language and Literature, University of Salamanca, Spain, 2012.

"Translating Grendel's Mother." HUSSE 11, ELTE, Budapest, 2013.

"Negative Characters and Negative Emotions in Old English Poetry." Cultural Texts and Contexts in the English Speaking World III. University of Oradea, Oradea, Romania, 2013.

"Sorrow and Vengeance in Old English Poetry." 3rd ELLE Conference, Partium Christian University, Oradea, Romania, 2013.

"That Was a Passive Lady? The Case of Hildeburh." 25th Conference of the Spanish Society for Medieval English Language and Literature, University of Córdoba, Spain, 2013.

"Appraisal in Old English." Research Day in Medieval English Studies, Pázmány Péter Katolikus Egyetem, Piliscsaba, 2014.

"The Women of Old English Poetry in Secondary Literature." 26th Conference of the Spanish Society for Medieval English Language and Literature, Jaume I University, Morella, Spain, 2014.

"A Beowulf magyar fordításáról: Az óangol alliteráló költészet magyarra fordításának lehetőségei." Plenáris előadás (Miklós Ágnes Katával). A Magyar Műfordítók Egyesületének V. szakmai hétvégéje, Piliscsaba, 2014.

"The Assumed Audience - Engagement in Beowulf." HUSSE 12, Debreceni Egyetem, Debrecen, 2015.

"A HUHI középkori irodalom fejezetének szerkezete és problémái." Karáth Tamással közösen. HUSSE 12, Debreceni Egyetem, Debrecen, 2015.

"Telling It (At Least) Twice: Beowulf and Tolkien's Sellic Spell." Stories and Storytelling in the Medieval World. Early Medieval Interdisciplinary Conference Series 7. UCL, London, 2015.



Andrea Nagy

Title: PhD
Gender: F
Year of Birth:
Place of Birth (Country): Romania
Email-address(es): Ez az e-mail-cím a szpemrobotok elleni védelem alatt áll. Megtekintéséhez engedélyeznie kell a JavaScript használatát.
Office Phone Number: +36 1 872 1740

Doctoral Studies
Year of Doctoral Defence (PhD / CSc): 2014
Discipline: Literary Science
Title of Thesis: Women, Words and Violence in Old English Poetry
Issuing Institution: Eötvös Loránd University, Faculty of Humanities

MA Studies
Year of Obtaining the MA Degree: 1998
Discipline(s): English language and literature
Issuing Institution: Eötvös Loránd University

Further Studies and Qualifications

Institution Qualification Year of Obtaining the Qualification
Eötvös Loránd University certified translator 2009
     
     

Employment
Current Employer: Károli Gáspár University of the Reformed Church in Hungary
Faculty: Faculty of Humanities
Institute: Institute of English Studies
Department: Department of English Linguistics
Current Position(s): assistant lecturer

Previous Employer: Pázmány Péter Catholic University
Previous Position Held: assistant lecturer

Other Previous Employers:
Other Previous Positions Held:


Areas of Research and Teaching

Old English language and literature
history of the English language
introduction to linguistics
phonetics
language practice

Membership in Research Groups and Projects


Educational Functions, Curriculum Development and Other
Teaching-Related Activities

Period Function or Activity
   
   
   
   
   

Language Skills

Language Level and Kind of Proficiency
English advanced
Romanian advanced
Spanish intermediate
   
   

Honours, Distinctions, and Prizes

Name of Distinction Issuing Institution Year of Issuing
Babits Mihály translators’ scholarship Magyar Könyv Alapítvány 2007
Lynne Grundy Memorial Trust Award Lynne Grundy Memorial Trust 2007, 2008
David R. Tashjian Award International Congress on Medieval Studies, Kalamazoo, Michigan 2008

Membership in Academic Societies

Name of Organization Function (if any)
HUSSE (and ESSE) member
SELIM (Spanish Society for Mediaeval English Language and Literature) member
Medieval Academy of America member
   

Guest Professorships and Research Fellowships in Foreign
Institutions

Period Institution Activities
March 2014 Partium Christian University Erasmus Guest Professorship
     
     
     
     

Promotorship in Doctoral Studies

Name of
Doctoral Student,
Institution
Research Topic / Title of Dissertation Year of Defence
(if applicable)
     
     
     
     

Opponentship in Doctoral Defences

Name of
Doctoral Student,
Institution
Title of Dissertation Year of Defence
     
     
     
     

 

List of Publications

(MTMT)

 

Monographs

Women’s Voice in Old English Poetry: A Reading of Wulf and Eadwacer and The Wife’s Lament. VDM Verlag Dr. Müller, 2008.

Edited Books and Journals

Pődör, Dóra, Andrea Nagy, and Tamás Füzessy, eds. J. R. R. Tolkien: Fantázia és erkölcs. Jubileumi tanulmánykötet. Budapest: Magyar Tolkien Társaság, 2012.

Articles in Academic Reviews (Printed and Electronic)

“The Geography of Alterity: The Role of Water in the Old English Elegies.” University of Bucharest Review. A Journal of Literary and Cultural Studies 9.2 (2007): 88-92.

Conference Proceedings (Printed and Electronic)

“The Wanderer and The Wife’s Lament: A Comparison of Motifs.” HUSSE Papers 2003. Proceedings of the 6th Biennial Conference of the Hungarian Society for the Study of English. Ed. Tamás Bényei, Donald E. Morse, Péter Szaffkó and Zsolt Virágos. Debrecen: University of Debrecen, 2004. 74-79.

“The Theme of Exile in the Old English Elegies.” (Ex)Patriation. Conference Proceedings. Ed. Adina Ciugureanu, Ludmila Martanovschi, and Nicoleta Stanca. Constanta: Ovidius University Press, 2008. 123-128.

Translations

Gilman, Charlotte Perkins. “The Yellow Wallpaper.” Trans. Andrea Nagy. Jelenlét 17 (1997): 22-30.

Leavitt, David. “Aliens.” Trans. Andrea Nagy. Portus I (December 1998): 9-18.

“The Dream of the Rood.” Trans. Kata Ágnes Miklós and Andrea Nagy. Prae 2002/1-2: 159-162.

“The Wife’s Lament.” Trans. Kata Ágnes Miklós and Andrea Nagy. A tavaszidő édessége: Válogatás a középkor nyugat-európai szerelmi költészetéből. Ed. Bánki Éva. Budapest: Kairosz Kiadó, 2004. 499-500.

“Wulf and Eadwacer.” Trans. Kata Ágnes Miklós and Andrea Nagy. Kinek teszel milyen hitet: Ünnepi kötet Géher István 70. születésnapjára. Ed. Pikli Natália. ELTE Papers in English Studies. Budapest: Anglisztika Tanszék, Angol-Amerikai Intézet, ELTE BTK, 2010. 99.

"Beowulf temetése." Trans. Kata Ágnes Miklós and Andrea Nagy."úgyse hiába": Emlékezések és tanulmányok a műhelyalapító Géher István tiszteletére. Szerk. Szlukovényi Katalin. Budapest: ELTE Eötvös József Collegium, 2013. 115-16.

Tolkien, J. R. R. Beowulf: Fordítás és kommentár. Ed. Christopher Tolkien. Trans. Andrea Nagy. Budapest: Európa, 2015.

Organisation of Conferences

J. R. R. Tolkien: Fantasy and Morality. 4th Tolkien Conference. Károli Gáspár University of the Reformed Church in Hungary, Budapest. 14-16 August 2012.

Academic and Public Appearances (Live and Electronic)

“Separation and Longing in Old English Poetry.” 4th Conference of the Hungarian Society for the Study of English (HUSSE 4), ELTE, Budapest, Hungary, 1999.

“Sexuality in Old English Poetry.” 2nd International Conference of PhD Students, University of Miskolc, Hungary, 1999.

“Women in Old English Secular Poetry.” International Medieval Congress, Leeds, UK, 2000.

“Motifs and Patterns in Beowulf’s Three Fights.” 2nd International Conference of PhD-students, University of Szeged, Hungary, 2000.

“Problems in Translating Old English Poetry.” HUSSE 5, Eger, Hungary, 2001.

“The Wanderer and The Wife’s Lament: A Textual Comparison of Motifs.” HUSSE 6, Debrecen, Hungary, 2003.

“The Role of Water in the Old English Elegies.” The Annual Conference of the English Department, University of Bucharest, Bucharest, Romania, 2007.

“The Theme of Exile in the Old English Elegies.” Conference on (Ex)Patriation, Ovidius University, Constanta, Romania, 2007.

“The Violent Victim: Parallels and Contrasts in Cynewulf’s Juliana.” 19th Conference of the Spanish Society for Medieval English Language and Literature, Universidad de Castilla – La Mancha, Almagro, Spain, 2007.

“Re-creating a Tradition: Translating Old English Alliterative Poetry into Hungarian.” (With Kata Ágnes Miklós.) 43rd International Conference on Medieval Studies, Western Michigan University, Kalamazoo, Michigan, 2008.

“The Role of Violence in Representing Women in Old English Poetry.” ELTE SEAS PhD Conference, Budapest, Hungary, 2008.

“Representing the Victim in Old English Poetry.” HUSSE 9, University of Pécs, Hungary, 2009.

“Durability and Transience in Translating Old English Alliterative Poetry into Hungarian.” 11th Annual Conference of the English Department, University of Bucharest, Bucharest, Romania, 2009.

“The Problems of Translating Beowulf into Hungarian.” 21st Conference of the Spanish Society for Medieval English Language and Literature, Universidad Complutense, Madrid, Spain, 2009.

“Arwen as Peace-weaver.” 4th Tolkien Conference. Károli Gáspár University of the Reformed Church in Hungary, Budapest, Hungary, 2012.

“Female Vengeance in Old English Poetry.” Female Fury and the Masculine Spirit of Vengeance: Revenge and Gender from Classical to Early Modern Literature. University of Bristol, UK, 2012.

“‘Ne bið swylc cwēnlic þēaw’: Understanding Modthryth.” 24th Conference of the Spanish Society for Medieval English Language and Literature, University of Salamanca, Spain, 2012.

"Translating Grendel's Mother." HUSSE 11, ELTE, Budapest, 2013.

"Negative Characters and Negative Emotions in Old English Poetry." Cultural Texts and Contexts in the English Speaking World III. University of Oradea, Oradea, Romania, 2013.

"Sorrow and Vengeance in Old English Poetry." 3rd ELLE Conference, Partium Christian University, Oradea, Romania, 2013.

"That Was a Passive Lady? The Case of Hildeburh." 25th Conference of the Spanish Society for Medieval English Language and Literature, University of Córdoba, Spain, 2013.

"Appraisal in Old English." Research Day in Medieval English Studies, Pázmány Péter Katolikus Egyetem, Piliscsaba, 2014.

"The Women of Old English Poetry in Secondary Literature." 26th Conference of the Spanish Society for Medieval English Language and Literature, Jaume I University, Morella, Spain, 2014.

"A Beowulf magyar fordításáról: Az óangol alliteráló költészet magyarra fordításának lehetőségei." Plenary lecture (with Kata Ágnes Miklós). 5th weekend of the Hungarian Association of Literary Translators, Piliscsaba, 2014.

"The Assumed Audience - Engagement in Beowulf." HUSSE 12, University of Debrecen, Debrecen, 2015.

"A HUHI középkori irodalom fejezetének szerkezete és problémái." With Tamás Karáth. HUSSE 12, University of Debrecen, Debrecen, 2015.

"Telling It (At Least) Twice: Beowulf and Tolkien's Sellic Spell." Stories and Storytelling in the Medieval World. Early Medieval Interdisciplinary Conference Series 7. UCL, London, 2015.

Következő események


Összes esemény

Nyelvvizsgaközpont

Sport a Károlin

Sport a Károlin

Youtube